ir al cine en mexico

La memoria imperfecta es la causa de mucha nostalgia, y una cosa que trae esto a casa son las películas. Ahora que muchas películas antiguas están disponibles en varios formatos digitales, es relativamente fácil conseguirlas para verlas en un reproductor de DVD o, más comúnmente, a través de la transmisión en línea.

Las películas que recuerdas haber disfrutado mucho “en los años 70” o cuando sea, resultan ser bastante aburridas o incluso ridículas. Pocas películas realmente resisten la prueba del tiempo.

A los mexicanos les encanta ir al cine.

Ir al cine en México es tan popular como siempre, a pesar de que el país se encuentra entre aquellos donde hay más piratería de videos. Las películas de gran taquilla traen tesoros a los cines, y es difícil conseguir asientos decentes en los horarios más convenientes durante la primera semana después de su estreno.

Como la mayoría de las películas, la mayoría de los cines populares construidos a mediados del siglo XX tampoco han podido resistir el paso del tiempo. El multicine —con seis o una docena de salas con capacidad para varios cientos de espectadores— ha reemplazado a los grandes teatros construidos para albergar a varios miles de personas.

Hay un puñado de marcas de cine en México, aunque cinemex y Cinépolis dominar el mercado con su extensa red de cadenas de teatros ubicadas en todo el país.

Cines presentes y pasados

Elegir dónde ir a ver una película ahora es una combinación de marca más ubicación. Muchas de las salas de cine de hoy en día también están ubicadas dentro de modernos centros comerciales, lo que emula el popular y exitoso modelo estadounidense.

No siempre fue así.

En décadas pasadas, las salas de cine de la Ciudad de México eran conocidas por su nombre, y varias eran verdaderos hitos—Cine Pedro Armendáriz en Churubusco, Cine Manácar en Insurgentes, cine latino, cine dianay El Roble en Reforma.

Los cinéfilos podían elegir una película y averiguar dónde se proyectaba, o elegir un cine que les gustara y averiguar qué había allí. La calidad y el confort variaban considerablemente de una sala de cine a otra.

Las películas solían ser dobles, alternando para que pudieras ver primero la que se adaptara a tu horario. Estas funciones incluirían el concepto de “permanencia voluntaria” donde los cinéfilos podían sentarse dos veces a ver la misma película si así lo deseaban. Cuando una película tuviera una demanda particular, la entrada y los anuncios tendrían que especificar “no hay permanencia voluntaria” para que la gente supiera que despejarían el teatro cuando subieran los créditos.

Con frecuencia, las películas particularmente populares se vendían en exceso y los últimos rezagados podían terminar posados ​​en los pasillos, sin que a nadie realmente le importara o se quejara. (México todavía tiene mucha gente a la que no le preocupa perderse el comienzo de una película).

Y en aquellos días previos a Internet, el lugar al que ibas para averiguar qué estaba sonando era el cartelero, un anuncio de periódico a toda página, o varios anuncios a toda página, ordenados por películas que se proyectaban y dónde. Los horarios de inicio estaban en letra muy pequeña en la parte inferior. La película generalmente estaba en su idioma original con subtítulos, o doblada al español si era una película para niños. Pero no había elección.

Algunos de los antiguos cines sufrieron daños en los terremotos; los edificios condenados y luego derribados. Cine Regis, un pequeño salón debajo de un hotel en la Avenida Juárez, fue destruido en el terremoto de 1985. Otros, como el palacio chino y cine dianase convirtieron en modernos complejos de salas de cine, y otros simplemente cerraron y están abandonados o han sido demolidos para dar paso a otros edificios.

Doblaje y subtitulación en el cine de México

En los cines mexicanos modernos de hoy existen versiones en inglés con subtítulos, versiones dobladas al español e incluso 3D y 4D en algunos lugares.

Los asientos específicos se pueden reservar en línea con anticipación. hay una linea cartelero, pero no es lo mismo hacer clic en “aquí” para ver el tráiler. Puedes simplemente ir y ver una de cualquier cantidad de películas. Las películas populares o los nuevos estrenos a menudo se proyectarán en varias salas, con varios horarios de inicio escalonados y otras opciones.

En una nota práctica: si desea ver una película en inglés con subtítulos en español, en lugar de la versión doblada, tenga cuidado de que el horario y la sala que elija digan “sub” junto al título de la película. Donde se lee “fecha de nacimientoLa película será doblada al español.

Para los que se complacen en (mal)recordar, esta página tiene imágenes de varios cines antiguos de la Ciudad de México con una breve historia de cada uno en español.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Next Post

Twitter despide a algunos empleados de ventas después de que se comprometieran con Twitter 2.0

Tue Nov 22 , 2022
tecnología Nuevos recortes siguen a despidos masivos y renuncias desde que Elon Musk se hizo cargo de la plataforma de redes sociales